<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sprichwörter und Zitate &#187; Jamaika</title>
	<atom:link href="http://www.sprichworte-und-zitate.de/aus/sudamerika/jamaika/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de</link>
	<description>Sprichworte, Aphorismen und Zitate aus aller Welt</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 14:26:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Wenn der K&#246;ter dir Leid tut</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-der-koeter-dir-leid-tut-854/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-der-koeter-dir-leid-tut-854/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Jan 2011 23:01:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[beißen]]></category>
		<category><![CDATA[Ende]]></category>
		<category><![CDATA[Hund]]></category>
		<category><![CDATA[Mitleid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/?p=854</guid>
		<description><![CDATA[Wenn der K&#246;ter dir Leid tut, wird er dich am Ende bei&#223;en. Herkunft des Sprichworts Jamaika, jamaikanisches Sprichwort Sprichwort im Original (Patois) Sorry for maga dog, maga dog turn round bite you. Bedeutung des Sprichworts Das Leben auf Jamaika ist hart. Wer zu viel Mitleid versp&#252;rt, wird es nicht weit bringen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn der K&#246;ter dir Leid tut, wird er dich am Ende bei&#223;en.</p>
<h2>Herkunft des Sprichworts</h2>
<p>Jamaika, jamaikanisches Sprichwort</p>
<h2>Sprichwort im Original (Patois)</h2>
<p>Sorry for maga dog, maga dog turn round bite you.</p>
<h2>Bedeutung des Sprichworts</h2>
<p>Das Leben auf Jamaika ist hart. Wer zu viel Mitleid versp&#252;rt, wird es nicht weit bringen.</p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=854&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-der-koeter-dir-leid-tut-854/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Was der Ziege gut schmeckt</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/was-der-ziege-gut-schmeckt-748/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/was-der-ziege-gut-schmeckt-748/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 14:09:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[gut]]></category>
		<category><![CDATA[Magen]]></category>
		<category><![CDATA[schmecken]]></category>
		<category><![CDATA[Schmerzen]]></category>
		<category><![CDATA[Ziege]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/?p=748</guid>
		<description><![CDATA[Was der Ziege gut schmeckt, wird ihr Magenschmerzen bereiten. Herkunft jamaikanisches Sprichwort Sprichwort im Original What sweet nanny goat a go run him belly Bedeutung Du wirst schon sehen, was du davon hast. Dieses Sprichwort wird zum Beispiel von alten Omas benutzt, wenn sie die Enkel zur M&#228;&#223;igung anhalten wollen. Erz&#228;hlungen und Bilder aus Jamaika]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Was der Ziege gut schmeckt, wird ihr Magenschmerzen bereiten.</p>
<h3>Herkunft</h3>
<p>jamaikanisches Sprichwort</p>
<h3>Sprichwort im Original</h3>
<p>What sweet nanny goat a go run him belly</p>
<h3>Bedeutung</h3>
<p>Du wirst schon sehen, was du davon hast. Dieses Sprichwort wird zum Beispiel von alten Omas benutzt, wenn sie die Enkel zur M&#228;&#223;igung anhalten wollen.</p>
<p><a title="Jamaika Explorer" href="http://www.ronnybiggs.de">Erz&#228;hlungen und Bilder aus Jamaika</a></p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=748&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/was-der-ziege-gut-schmeckt-748/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sch&#246;nheit ohne Anmut</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/schoenheit-ohne-anmut-2-489/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/schoenheit-ohne-anmut-2-489/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 22:05:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[Anmut]]></category>
		<category><![CDATA[Duft]]></category>
		<category><![CDATA[gleich]]></category>
		<category><![CDATA[ohne]]></category>
		<category><![CDATA[Rosen]]></category>
		<category><![CDATA[Schönheit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[Sch&#246;nheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft. Herkunft Jamaika, jamaikanisches Sprichwort Bedeutung des Sprichworts Sch&#246;nheit ist nicht alles und nicht vollkommen, wenn der Charakter nicht dazu passt. Lastminute Karibik &#8211; Auf nach Jamaika]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sch&#246;nheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft.</p>
<h4>Herkunft</h4>
<p>Jamaika, jamaikanisches Sprichwort</p>
<h4>Bedeutung des Sprichworts</h4>
<p>Sch&#246;nheit ist nicht alles und nicht vollkommen, wenn der Charakter nicht dazu passt.</p>
<p><a title="Karibik Urlaub - Auf nach Jamaika" href="http://www.lastminute-karibik.net">Lastminute Karibik</a> &#8211; Auf nach Jamaika</p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=489&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/schoenheit-ohne-anmut-2-489/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eine Frau hat Z&#228;hne</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/eine-frau-hat-zaehne-403/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/eine-frau-hat-zaehne-403/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 22:02:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[beißen]]></category>
		<category><![CDATA[Frau]]></category>
		<category><![CDATA[gefährlich]]></category>
		<category><![CDATA[Zahn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/eine-frau-hat-zaehne-403/</guid>
		<description><![CDATA[Eine Frau hat Z&#228;hne und ihr Biss ist gef&#228;hrlich. Herkunft des Sprichworts Jamaika Bedeutung des Sprichworts Frauen und besonders jamaikanische Frauen k&#246;nnen sehr temperamentvoll sein. Wenn die Frau mal wieder ausflippt, sollte der Mann vorsichtig sein und sich in Acht nehmen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eine Frau hat Z&#228;hne und ihr Biss ist gef&#228;hrlich.</p>
<h3>Herkunft des Sprichworts</h3>
<p>Jamaika</p>
<h3>Bedeutung des Sprichworts</h3>
<p>Frauen und besonders jamaikanische Frauen k&#246;nnen sehr temperamentvoll sein. Wenn die Frau mal wieder ausflippt, sollte der Mann vorsichtig sein und sich in Acht nehmen.</p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=403&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/eine-frau-hat-zaehne-403/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Spinne und die Fliege</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/die-spinne-und-die-fliege-26/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/die-spinne-und-die-fliege-26/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 13:12:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[Fliegen]]></category>
		<category><![CDATA[Geschäft]]></category>
		<category><![CDATA[Spinnen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/die-spinne-und-die-fliege-26/</guid>
		<description><![CDATA[Die Spinne und die Fliege kommen nicht ins Gesch&#228;ft. Original Sprichwort The spider and the fly can&#8217;t make a deal. Herkunft jamaikanisches Sprichwort Bedeutung des Sprichworts Wenn man zu verschieden ist, ist es schwer oder gar unm&#246;glich Kompromisse einzugehen. Reggae Community]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Spinne und die Fliege kommen nicht ins Gesch&#228;ft.</p>
<p><strong>Original Sprichwort</strong></p>
<p>The spider and the fly can&#8217;t make a deal.</p>
<p><strong>Herkunft</strong></p>
<p>jamaikanisches Sprichwort</p>
<p><strong>Bedeutung des Sprichworts</strong></p>
<p>Wenn man zu verschieden ist, ist es schwer oder gar unm&#246;glich Kompromisse einzugehen.</p>
<p><a href="http://www.reggaefans.de">Reggae Community</a></p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=26&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/die-spinne-und-die-fliege-26/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wir sind hier zum Milch trinken</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wir-sind-hier-zum-milch-trinken-22/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wir-sind-hier-zum-milch-trinken-22/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 21:51:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[Kuh]]></category>
		<category><![CDATA[Milch]]></category>
		<category><![CDATA[trinken]]></category>
		<category><![CDATA[zählen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/wir-sind-hier-zum-milch-trinken-22/</guid>
		<description><![CDATA[Wir sind hier zum Milch trinken und nicht um K&#252;he zu z&#228;hlen. Herkunft jamaikanisches Sprichwort Sprichwort auf Jamaikanisch (Patois) Me come yah fi drink milk, me no come yah fi count cow! Bedeutung Dieses Sprichwort wird als Aufforderung genutzt, um den Gespr&#228;chspartner zum eigentlichen Gesch&#228;ft zur&#252;ckzubringen, wenn er abschweift. Im Deutschen w&#252;rde man wohl Komm&#8217; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wir sind hier zum Milch trinken und nicht um K&#252;he zu z&#228;hlen.</p>
<p><strong>Herkunft</strong></p>
<p>jamaikanisches Sprichwort</p>
<p><strong>Sprichwort auf Jamaikanisch (Patois)</strong></p>
<p>Me come yah fi drink milk, me no come yah fi count cow!</p>
<p><strong>Bedeutung</strong></p>
<p>Dieses Sprichwort wird als Aufforderung genutzt, um den Gespr&#228;chspartner zum eigentlichen Gesch&#228;ft zur&#252;ckzubringen, wenn er abschweift. Im Deutschen w&#252;rde man wohl <em>Komm&#8217; auf den Punkt!</em> oder etwas &#228;hnliches sagen. Aber die Jamaikaner trinken lieber Milch. Sie sind wohl nicht <a title="Laktosefreie Milch im Forum" href="http://www.laktosefrei-leben.de">laktose-intolerant</a> <img src='http://www.sprichworte-und-zitate.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=22&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wir-sind-hier-zum-milch-trinken-22/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der neue Besen fegt sauber, aber</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/der-neue-besen-fegt-sauber-aber-21/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/der-neue-besen-fegt-sauber-aber-21/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 21:41:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[Besen]]></category>
		<category><![CDATA[Ecken]]></category>
		<category><![CDATA[fegen]]></category>
		<category><![CDATA[sauber]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/der-neue-besen-fegt-sauber-aber-21/</guid>
		<description><![CDATA[Der neue Besen fegt sauber, aber der alte Besen kennt seine Ecken. Herkunft des Sprichworts Jamaika Original Sprichwort auf Patois new broom sweeps clean, but old broom knows di corna Bedeutung des Sprichworts Jugend ist nicht alles. Alter bedeutet oft auch Erfahrenheit und Gr&#252;ndlichkeit und kann so die Kraft der Jugend wieder wettmachen. Entdecken Sie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der neue Besen fegt sauber, aber der alte Besen kennt seine Ecken.</p>
<p><strong>Herkunft des Sprichworts</strong></p>
<p>Jamaika</p>
<p><strong>Original Sprichwort auf Patois </strong></p>
<blockquote><p>new broom sweeps clean, but old broom knows di corna</p></blockquote>
<p><strong>Bedeutung des Sprichworts</strong></p>
<p>Jugend ist nicht alles. Alter bedeutet oft auch Erfahrenheit und Gr&#252;ndlichkeit und kann so die Kraft der Jugend wieder wettmachen.</p>
<p>Entdecken Sie Jamaika auf einer <a title="Karibik Kreuzfahrten buchen" href="http://www.kreuzfahrten-karibik.net">Kreuzfahrt in die Karibik</a>.</p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=21&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/der-neue-besen-fegt-sauber-aber-21/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wenn die H&#252;hner zu lustig werden</title>
		<link>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-die-huehner-zu-lustig-werden-20/</link>
		<comments>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-die-huehner-zu-lustig-werden-20/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 18:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zitateonkel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jamaika]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichworte]]></category>
		<category><![CDATA[Südamerika]]></category>
		<category><![CDATA[Adler]]></category>
		<category><![CDATA[Gefahr]]></category>
		<category><![CDATA[Huhn]]></category>
		<category><![CDATA[lustig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-die-huehner-zu-lustig-werden-20/</guid>
		<description><![CDATA[Wenn die H&#252;hner zu lustig werden, ist der Adler nicht weit. Herkunft jamaikanisches Sprichwort Original Sprichwort (Patois) Chicken merry, hawk deh near. Bedeutung des Sprichworts Sei vorsichtig, wenn die Dinge zu gut laufen, Gefahr lauert hinter jeder Ecke. Billig nach Jamaika kommt man mit preiswerten Karibik-Fl&#252;gen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn die H&#252;hner zu lustig werden, ist der Adler nicht weit.</p>
<p><strong>Herkunft</strong></p>
<p>jamaikanisches Sprichwort</p>
<p><strong>Original Sprichwort (Patois)</strong></p>
<p>Chicken merry, hawk deh near.</p>
<p><strong>Bedeutung des Sprichworts </strong></p>
<p>Sei vorsichtig, wenn die Dinge zu gut laufen, Gefahr lauert hinter jeder Ecke.</p>
<p>Billig nach Jamaika kommt man mit preiswerten <a href="http://www.karibik-fluege.net/">Karibik-Fl&#252;gen</a>.</p>
<img src="http://www.sprichworte-und-zitate.de/?ak_action=api_record_view&id=20&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sprichworte-und-zitate.de/wenn-die-huehner-zu-lustig-werden-20/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

